Спасибо!
Не выключайте, пожалуйста, свой телефон. Мы скоро перезвоним вам. До связи :)
Закрыть
Консультант Мария Пилипчук
Мария Пилипчук (067) 950 81 81

Легализация документов Киев

Легализация документов Киев

Существует ряд аспектов, по которым документ, выданный в одной стране для придания ему юридической силы на территории другого государства должен пройти процедуру легализации. Так, к примеру:

  • для получения иммиграционной визы,
  • для получения гражданства иностранного государства,
  • пройти аккредитацию иностранного филиала и представительства, тем самым способствуя развития бизнеса на иностранном рынке,
  • получить зарубежное образование или пройти стажировку в иностранной компании,
  • для заключения международных договоров,
  • при покупке недвижимости или вступления в наследство,
  • для совершения ряда других действий.

Легализация документов Киев – гарантии, стоимость и сроки

  • Индивидуальный подход к каждому клиенту.
  • Гибкое ценообразование проекта. Стоимость зависит от объема, срочности, сложности текста в документе.
  • Постоянная коммуникация с Посольствами и Министерствами.
  • Работаем не только в Киеве, но и по всей Украине. Процедура может проходить без присутствия клиента.
  • В течение 30-40 минут наши специалисты подготовят точный расчет заказа клиента.

Преимущества и гарантии легализации документов

В зависимости от цели придания документу, выданного в Украине юридической силы в зарубежной стране, наш специалист поможет ее осуществить.

Причины сотрудничества с нами:

  1. Полный комплекс услуг: легализация, апостиль, сертифицированный перевод бюро переводом, визовая поддержка, консульское удостоверение.
  2. Проверка документа на функциональную составляющую при переводе - абсолютно тождественный перевод текста.
  3. Не допускаем типичных ошибок (перевод не должен быть подписан и иметь печати, которых нет в оригинале; перевод всего документа полностью, включая текст печатей фигурирующих в оригинале; перевод не может содержать фраз, которых нет в оригинале).
  4. Опираясь на знания готовим документы для использования их в международном обороте.

Стоимость и сроки легализации документов

Стоимость легализации документов зависит от нескольких факторов: вида (апостиль или полная консульская легализация), страны, на территории которой будет использован документ, заверении в уполномоченном министерстве, срочности, образца документа (выданный до или после 2000 года), нотариального заверения (перевода с одновременным переводом удостоверительной подписи нотариуса на иностранный язык, перевода на редкие языки или копии документа).

Срок - в пределах 2-10 рабочих дней и зависят от страны, куда планируется подача документов.

Как заказать легализацию документов

В сферу деятельности компании Nakaz входят услуги по легализации документов для физических и юридических лиц любой сложности, а также услуги перевода документа с его нотариальным заверением.

В деятельность Nakaz входит также проставление консульской печати в случае выезда за рубеж.

Наш офис расположен в Киеве и сотрудничает с Министерством иностранных дел Украины, Министерством Юстиции Украины и другими компетентными органами. Для получения детальной информации звоните в офис.

Быстрая оценка заказа

После согласования стоимости, условий оплаты и сроков исполнения специалисты приступают к работе. Наш опыт и профессионализм - качественная услуга клиента в точно оговоренные сроки.

Апостиль или консульская легализация?

По факту существует две опции легализации - проставления апостиля и консульская легализация.

В первом варианте легализация документов через проставление штампа Апостиль на оригиналах или копиях касается документов, которые будут использованы на территории стран-участников Гаагской конвенции. На сегодняшний момент это большинство стран Европы, часть стран Латинской Америки и список стран постоянно пополняется. Заполненный надлежащим образом, апостиль удостоверяет подлинность подписи и статус лица, подписавшего документ. Документ со штампом апостиль одной из стран - участниц Гаагской конвенции безоговорочно принимается в другой стране, подписавшей Конвенцию.

Во втором варианте - консульская легализация, предусматривает поэтапное заверение документа государственными органами разного уровня. Полная консульская легализация применяется в странах, не подписавших Гаагскую конвенцию. Только после ее прохождения официальные документы будут иметь юридическую силу на территории страны, чье консульство поставило отметку. Основной перечень документов, подлежащих легализации объемный и каждая страна выдвигает свои требования.

Услуга Сроки Цена (грн.)
Легализация в МИД (для физических лиц) 3-4 рабочих дней 650 грн. *
Легализация в МИД (для юридических лиц) 3-4 рабочих дней 1500 грн. *
Легализация в Минюст (для физических лиц) 2-3 рабочих дня 250 *
Легализация в Минюст (для юридических лиц) 2-3 рабочих дня 350 *
Консульская легализация срок и стоимость консульской легализации зависит от страны подачи

* В стоимость не входит государственная пошлина (печати МИД и МИН ЮСТ в размере 55 за документ)

Специфика перевода легализованных документов

Нотариальный перевод документов - заверение подписи переводчика нотариусом и является неотъемлемой частью всех форм легализации. Он необходим и в связи с упрощенной процедурой - проставлением апостиля и в ходе полной консульской легализации. Перевод может быть необязательным в случае легализации документов коммерческого характера через торгово-промышленную палату, когда оригинал изначально на иностранном языке или дублируется на иностранном и украинском языках. Перевод и легализация актуальны как для физических, так и юридических лиц.

В рамках упрощенной легализации (апостиль) перевод может быть осуществлен до или после проставления апостиль.

Этапы комплексной процедуры легализации через проставление апостиль

  1. Перевод + Нотариальное заверение перевода + Апостиль на перевод.
  2. Апостиль на оригинал + Перевод + Нотариальное удостоверение перевода.
  3. Апостиль на оригинал + Снятие нотариальной копии + Перевод + Нотариальное удостоверение перевода + Апостиль на перевод.

Полная консульская легализация достаточно сложный процесс. Процедура состоит в следующем

  1. Делается нотариальная копия документа (исключения составляют законченные нотариальные акты, составленные у нотариуса).
  2. Перевод на официальный язык страны куда подается документ.
  3. Нотариальное заверение перевода.
  4. Подача документа в МинЮст Украины для заверения подписи нотариуса.
  5. Подача документа в МИД Украины для заверения подписи сотрудника МинЮста.
  6. Подача в Консульство страны назначения для подтверждения подписи сотрудника МИДа.

В ходе полной консульской легализации перевод необходим всегда. Исключения составляют те страны, которые его не требуют. В некоторые страны, Китай или ОАЭ требуется двойной перевод - на язык страны и английский язык. Все зависит от требований принимающей стороны, уполномоченных органов, работодателя или учебного заведения.